英語圏で就職活動をするなら、「
レジュメ」だけではなく「カバーレター(Cover Letter)」の提出がほぼ必須です。
では、このカバーレターとは一体何なのか、どんな役割があるのかを詳しく解説します!
✉️ カバーレターの役割
カバーレターは、応募先企業への「ラブレター」のような存在です。
自分の経験やスキルを「なぜその会社で活かしたいのか」「なぜそのポジションに興味があるのか」という観点で伝える文書です。
レジュメが「事実と実績のリスト」なら、カバーレターは「ストーリー」とよく言われます。
🗒️ 書く内容の基本構成
カバーレターには大体以下のような構成があります。
- 挨拶(Greeting)
できれば担当者名を調べて書くのがベター(分からなければ: Dear Hiring ManagerなどでもOK!)
- 導入文(Introduction)
どのポジションに応募するのか、なぜ応募したのかを簡単に書きます。
- アピールポイント(Body)
自分の経験・スキルがその仕事にどう役立つかを具体的に説明します。
- 締めの言葉(Closing)
面接への意欲や今後の連絡を希望する旨を書きます。
💡 カバーレターを書くときのコツ
企業ごとにカスタマイズすることが大事!
テンプレートをそのまま使い回すと、熱意が伝わらない文章になってしまいます。
具体的な成果やエピソードを入れると強い
「リーダーシップがあります」と書くだけではなく、「5人のチームを率いて、プロジェクトを予定より2週間早く完了させました」のように、実際のエピソードを加えると説得力が大幅にアップします。
🚫 よくあるNGポイント
- 同じ内容をレジュメとコピペする
- 長すぎる文章(1ページ以内が基本)
- 具体性がない抽象的な表現
これらを避けるだけでも、印象がかなり変わります!
✅ カバーレターは必要?
英語圏では基本的に必要です!
特に欧米では、カバーレターがないと「熱意がない」と判断されることも多いです。
逆に言えば、しっかり作り込んだカバーレターは他の候補者との差別化に大きく役立ちます。
✍️ まとめ
カバーレターは、あなたの「想い」を伝えるための強力なツールです。
自分のストーリーを企業に語りかけるつもりで、しっかり書き上げましょう。
これから英語圏で就職を考えている人は、レジュメとカバーレターの両方をブラッシュアップすることが第一歩です!
📚関連記事